viernes, 5 de mayo de 2017

Teatro social en el interior de las casas. Festival Cabanyal Íntim.

[:es][vc_row widthopt="" fixedbg="" footerrow=""][vc_column][vc_column_text]Festival Cabanyal Íntim
No pierda la oportunidad de asistir al teatro en espacios no convencionales como el salón de una casa del pintoresco barrio del Cabanyal

El Festival Cabanyal Íntim es un proyecto social y cultural que lleva las artes escénicas de vanguardia al interior de las casas del barrio valenciano del Cabanyal. Bajo el lema Migraciones, celebrará su séptima edición del 18 al 28 de mayo.

El barrio del Cabanyal, al pie de la playa de la Malvarrosa, se convierte durante dos semanas en un evento de paso obligatorio para cualquier turista que busque algo diferente. La fusión perfecta entre el arte y el particularísimo atractivo turístico del barrio, que debe su nombre a las casas de pescadores que poblaban la zona y en la que todavía podemos encontrar numerosos ejemplos de arquitectura modernista.

Las casas se transforman en escenarios improvisados que serán ocupados por un centenar de artistas valencianos, españoles y residentes en el extranjero.

El barrio se convierte en una ventana abierta al mundo. Actividades, conciertos y sobre todo un ambiente que hace que el Cabanyal y sus gentes abran sus puertas de par en par al visitante.

Piezas cortas de 30 minutos en espacios reducidos, y piezas de larga duración en espacios no convencionales. La tragedia de los refugiados, las migraciones involuntarias de la población por cuestiones laborales, políticas, religiosas.

El público asistirá en el salón de una casa y a dos palmos de los actores a historias contadas en primera persona. Una oportunidad única para darse un paseo por este pintoresco barrio al tiempo que disfrutará de un teatro fresco y comprometido.

http://cabanyalintim.com/[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][:en][vc_row widthopt="" fixedbg="" footerrow=""][vc_column][vc_column_text]Cabanyal Intim Festival
Do not miss the opportunity to attend theater in unconventional spaces such as the living room of a house in Cabanyal’s picturesque neighbourhood

The Cabanyal Íntim Festival is a social and cultural project that takes the avant-garde performing arts inside the houses of the Valencian district of Cabanyal. Under the motto “Migraciones” (migrations), it will hold its seventh edition from 18th to 28th May.

For two weeks, the district of Cabanyal at the foot of the Malvarrosa beach, becomes a mandatory event for any tourist looking for something different. It is the perfect fusion between art and the neighbourhood’s very particular tourist attraction, which owes its name to the fishing houses that populated the area and where we can still find numerous examples of modernist architecture.

Houses are transformed into improvised stages that will be occupied by a hundred Valencian artists, Spaniards and residents abroad.

The neighbourhood becomes an open window to the world. Activities, concerts and above all it is an environment that makes Cabanyal and its people open their doors wide to visitors.

Short plays of 30 minutes in confined spaces, and long duration works in unconventional spaces. The tragedy of the refugees, the involuntary population migrations due to labour, political and religious issues.

The audience will go to the living room in a house and an arm’s length away from the actors for stories told in first person. It is a unique opportunity to take a stroll through this picturesque neighbourhood while enjoying a fresh and committed theater.

http://cabanyalintim.com/[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][:it][vc_row widthopt="" fixedbg="" footerrow=""][vc_column][vc_column_text]Festival Cabanyal Íntim
Non lasciarti sfuggire l’opportunità di assistere a spettacoli teatrali in spazi non convenzionali come i soggiorni delle case del pittoresco quartiere del Cabanyal

Il Festival Cabanyal Íntim è un progetto sociale e culturale che trasferisce le arti sceniche di avanguardia all’interno delle case del quartiere valenciano del Cabanyal. Attorno al tema “Migraciones” (Migrazioni), l’evento celebra la sua settima edizione dal 18 al 28 maggio.

Durante due settimane, il quartiere del Cabanyal, situato nei pressi della spiaggia della Malvarrosa, si trasforma in un evento imperdibile per qualsiasi turista alla ricerca di qualcosa di diverso. La fusione perfetta tra l’arte e il particolare e attraente quartiere valenciano che deve il nome alle case dei pescatori che abitavano nella zona, in cui possiamo ammirare tuttora numerosi esempi dell’archittettura modernista.

Trasformandosi in scenari improvvisati, le case ospitano un centinaio tra artisti valenciani, spagnoli e di altri paesi. In poche parole, il quartiere diventa una finestra aperta al mondo. Attività, concerti e, soprattutto, l’atmosfera particolare del Cabanyal e dei suoi abitanti che aprono le proprie porte ai visitatori.

Opere teatrali brevi (30 minuti) in spazi ridotti e pièce più lunghe in spazi non convenzionali. La tragedia dei rifugiati, le migrazioni involontarie dei popoli per ragioni lavorative, politiche e religiose.

A pochi passi dagli attori, il pubblico può assistere nei soggiorni delle case a storie narrate in prima persona. Un’opportunità unica per visitare questo pittoresco quartiere e ammirare spettacoli teatrali originali e impegnati.

http://cabanyalintim.com/[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][:]

miércoles, 3 de mayo de 2017

Valencia, Ciudad de la Seda

[:es][vc_row widthopt="" fixedbg="" footerrow=""][vc_column][vc_column_text]Conoce el legado histórico que dejó en Valencia la industria más importante de entre los siglos XIV y XVIII: el comercio de la seda.

Itinerario: Visitaremos los interiores de la Lonja de la Seda, edificio gótico patrimonio de la Humanidad desde 1996. También el recién restaurado Colegio del Arte Mayor de la Seda, hoy convertido en Museo de la Seda. Conoceremos el barrio de Velluters, donde se concentraba el trabajo del gremio de sederos valencianos. Una tienda de indumentaria tradicional valenciana (Albaes) completará el recorrido para conocer la ruta valenciana de la seda.

Idioma del tour: Bilingüe (castellano-inglés) Punto de Salida: Oficina de Turismo del Ayuntamiento. (Pl. Ayuntamiento s/n)

Horario: Sábados, a las 11.00 h.

Duración: 2 horas.

Precio: Adultos: 20€ / Niños (7-16 años): 10€ / Niños hasta 6 años gratis.

Fuente/Texto de: Fundación Turismo Valencia.

 

Artículo relacionado: Seis siglos produciendo seda en Valencia. La historia de la Ruta de la Seda.


[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row widthopt="" fixedbg="" footerrow=""][vc_column][vc_gallery images="1179,1185,1178" pfgrid="grid3"][/vc_column][/vc_row][:en][vc_row widthopt="" fixedbg="" footerrow=""][vc_column][vc_column_text]Discover the historical legacy left in Valencia by the most important industry between the 14th and 18th centuries: the silk trade

Itinerary: A visit to the interior of the Silk Exchange (Lonja de la Seda), a Gothic building that has been a World Heritage Site since 1996. We will also see the recently restored Higher Art College of Silk, which is now the Silk Museum. A tour around the Velluters district, where most of the Valencian silk workers guilds were based. A Valencian costume shop “Albaes” will complete this tour discovering the Valencian silk route.

Tour Language: Bilingual (Spanish-English). Departure Point: Tourist Info City Hall. (Pl. Ayuntamiento s/n)

Times: Saturday, 11am.

Duration: 2 hours.

Price: Adults: 20€ / Children (from 7 to 16): 10€ / Free for children up to the age of 6.

Source/Written by: Fundación Turismo Valencia.

 

Related article: Six centuries producing silk in Valencia. The history of the Silk Road


[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row widthopt="" fixedbg="" footerrow=""][vc_column][vc_gallery images="1179,1178,1185" pfgrid="grid3"][/vc_column][/vc_row][:it][vc_row widthopt="" fixedbg="" footerrow=""][vc_column][vc_column_text]Vieni a conoscere il retaggio storico lasciato a Valencia dall’industria più importante a caballo fra il XIV e il XVIII secolo: il commercio della seta.

Itinerario: Visiteremo l’interno della Lonja della Seda (Mercato della Seta), un edificio gotico che dal 1996 è patrimonio dell’Umanità. Visiteremo anche l’interno del recentemente ristrutturato Colegio del Arte Mayor de la Seda, oggi trasformato in Museo della Seta. Conosceremo il quartiere dei Velluters, dove si concentrava il lavoro delle associazioni dei produttori di seta di Valencia. I negozi di indumenti tradizionali valenzani (Albaes) completeranno il percorso del cammino della seta di Valencia.

Lingua del tour: Bilingue (spagnolo-inglese). Punto di Partenza: Tourist Info del Municipio. (Pl. Ayuntamiento s/n)

Orario: Sabato, alle 11.00.

Durata: 2 ore.

Prezzo: Adulto: 20€ / Bambini (dai 7 ai 16 anni): 10€ / Bambini fino a 6 anni gratis.

Fonte/Testo di: Fundación Turismo Valencia.

 

Articolo correlato: Sei secoli di produzione della seta a Valencia. La storia della Via della Seta.


[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row widthopt="" fixedbg="" footerrow=""][vc_column][vc_gallery images="1179,1178,1185" pfgrid="grid3"][/vc_column][/vc_row][:]

Seis siglos produciendo seda en Valencia

[:es][vc_row widthopt="" fixedbg="" footerrow=""][vc_column][vc_column_text]La Ruta de la Seda
La industria de la seda se consolidó en Valencia durante el siglo XV, desde entonces los artesanos de la ciudad y sus tejidos son un referente mundial

La Ruta de la Seda se inició desde Oriente hacia Occidente en el siglo II a.C., pero no sería hasta el s. VI cuando el emperador bizantino Justiniano consolidaría una industria sedera propia en Constantinopla, después de que dos monjes le hicieran llegar, escondidos en sus bastones, huevos de mariposa y hojas de morera, desvelando así el tan guardado secreto de la producción de seda.

Más tarde, a finales del primer milenio, Al-Andalus se convertiría en la primera región del continente europeo donde la cría del gusano de seda sería masiva. En aquella época se sabe que ya existían artesanos de la seda con talleres privados en Valencia.

Más de 600 años dedicados a la seda

La expansión del cultivo de la morera en el s. XIV, tras la caída del precio de los cereales y el aumento de la demanda de seda, transformó el paisaje agrario del antiguo Reino de Valencia, creado tras la conquista cristiana. Pero fue la llegada de cientos de sederos genoveses a Valencia la que introdujo el arte de tejer “velluto” o terciopelo de seda, el que llevaría a la industria sedera a alcanzar una larga época de esplendor.

Un mapa de Valencia del s. XV, expuesto en el Museo del Colegio del Arte Mayor de la Seda, muestra dos barrios dedicados directamente a la producción del “vellut” (en valenciano) y de la seda en general. A finales del 1400, existían más de 2.000 artesanos “velluters” en la ciudad.

La fuerza de esta industria, que llevó a que a La Lonja se le apellidara “de la Seda”, se consolidaría hasta el s. XIX, gracias a la adaptación, no sin dificultades, a los gustos provenientes de la moda francesa que, en el s. XVII, comenzó a mirar hacia Lyon. La misma localidad francesa donde, un siglo después, el ingeniero mecánico Jacquard crearía un revolucionario sistema para tejer, que continúa estando vigente en nuestros días.

Finalmente, la revolución industrial y otros factores como la epidemia de pebrina, que asoló las plantaciones de morera a finales del s. XIX, llevó a que Valencia impulsara otros sectores económicos como el de los cítricos. Sin embargo, la producción de seda en Valencia permanece viva. El Espolín, tejido con hilos de seda de más de un color, al contrario del de Damasco, es uno de los tesoros que todavía conservan los valencianos en sus trajes regionales. Sin, por ello, haber dejado de producir Damasco, más ecónómico pero también bonito, ni terciopelo de seda, como el que realiza el único “velluter” que, por ahora, mantiene la tradición en Valencia: Vicente Enguídanos.

 

Descubre la Ruta del comercio de la seda que puedes hacer en Valencia en:  http://www.heyvalencia.com/valencia-the-silk-city/


[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row widthopt="" fixedbg="" footerrow=""][vc_column][vc_images_carousel images="1186,1182,1183,1188,1181,1180,1184" img_size="grid1"][/vc_column][/vc_row][:en][vc_row widthopt="" fixedbg="" footerrow=""][vc_column][vc_column_text]The Silk Road
The silk industry consolidated in Valencia during the 15th century, since then the city’s craftsmen and its fabrics are a world reference

The Silk Road began from the East to the West in the second century BC, but it would not be until the VI century when the Byzantine Emperor Justinian would consolidate his own silk industry in Constantinople, after two monks delivered him, hidden in their sticks, butterfly eggs and mulberry leaves, thus revealing the much-guarded secrecy of silk production.

Much later, at the end of the first millennium, Al-Andalus would become the first region of the European continent where silk worm breeding would be massive. At that time, it was known that there already were silk craftsmen with private workshops in Valencia.

More than 600 years dedicated to silk

The expansion of mulberry cultivation in the XIV century, after the fall of the cereals’ prices and the increase of the demand for silk, transformed the agricultural landscape of the old Kingdom of Valencia, created after the Christian conquest.

But it was the arrival of hundreds of Genoese silk dealers to Valencia what introduced the art of weaving “velluto” or silk velvet, the one that would lead the silk industry to reach a long period of splendor.

A map of Valencia from the XV century, exhibited in the “Museo del Colegio del Arte Mayor de la Seda” (Museum of the College of the Greater Art of the Silk), shows two neighbourhoods directly dedicated to the production of “vellut” (silk velvet, in Valencian) and silk in general. At the end of the 1400, there were more than 2,000 “velluters” artisans in the city.

The strength of this industry, which led to “La Lonja” being nicknamed “de la Seda”, would be consolidated until the XIX century, thanks to the adaptation, not without difficulties, to the tastes of the French fashion which began to look towards Lyon in the XVII century. The same French town where, a century later, the mechanical engineer Jacquard would create a revolutionary system for weaving, which continues to be in force these days.

Finally, the industrial revolution and other factors such as the pebrine epidemic, which devastated the mulberry plantations in the late XIX century, led Valencia to boost other economic sectors such as citrus. However, silk production in Valencia remains alive. The “Espolín”, woven with silk threads of more than one colour, in contrast to Damascus, is one of the treasures that is still preserved by the Valencians in their regional costumes. Without, therefore, having stopped producing Damascus, more economical but also pretty, nor silk velvet, like the one that makes the only “velluter” that, for now, maintains the tradition in Valencia: Vicente Enguídanos.

 

Discover the Silk Road you can do in Valencia in:  http://www.heyvalencia.com/en/valencia-the-silk-city/


[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row widthopt="" fixedbg="" footerrow=""][vc_column][vc_images_carousel images="1186,1182,1183,1188,1181,1180,1184" img_size="grid1"][/vc_column][/vc_row][:it][vc_row widthopt="" fixedbg="" footerrow=""][vc_column][vc_column_text]La Via della Seta
L’industria della seta si è consolidata a Valencia nel XV secolo e, da allora, gli artigiani della città e i loro tessuti rappresentano un punto di riferimento mondiale

Sebbene la Via della Seta sia stata avviata da Oriente a Occidente nel II secolo a.C., è nel VI secolo che l’imperatore bizantino Giustiniano creò un’industria della seta vera e propria a Costantinopoli, dopo che due monaci gli fecero giungere, nascoste nei propri bastoni, delle uova di baco da seta e delle foglie di gelso, svelando in tal modo il prezioso segreto della produzione della seta.

Più tardi, alla fine del primo millennio, al-Andalus diventò la prima regione del continente europeo in cui l’allevamento del baco da seta si diffuse in maniera massiccia. In quell’epoca sappiamo che a Valencia esistevano già artigiani della seta con laboratori propri.

Più di 600 anni dedicati alla seta

L’espansione della coltivazione del gelso nel XIV secolo, in seguito al crollo del prezzo dei cereali e all’aumento della domanda della seta, trasformò il paesaggio agrario dell’antico Regno di Valencia, formatosi dopo la conquista cristiana. Ma fu l’arrivo in città di centinaia di sericoltori genovesi a introdurre l’arte della tessitura del velluto di seta, consentendo all’industria della seta di entrare in una lunga epoca di splendore.

Una mappa di Valencia del XV secolo, esposta nel Museo del Colegio del Arte Mayor de la Seda, mostra due quartieri dedicati alla produzione del “vellut” (“velluto” in valenciano) e della seta in generale. Alla fine del 1400, la città disponeva di oltre 2.000 artigiani “velluters”.

La forza di questa industria, in virtù della quale la Lonja venne chiamata “de la Seda”, si consolidò fino al XIX secolo, grazie all’adattamento, non senza difficoltà, ai gusti provenienti dalla moda francese che, nel XVII secolo, iniziò a volgere gli sguardi verso Lione. In questa stessa città francese, un secolo dopo, l’ingegnere meccanico Jacquard creò un sistema rivoluzionario per la tessitura, in uso fino ai giorni nostri.

Infine, la rivoluzione industriale e altri fattori come l’epidemia della pebrina, che distrusse le piantagioni di gelso alla fine del XIX secolo, spinse la città a investire in altri settori economici come quello degli agrumi. Ciononostante, la produzione della seta è ancora presente a Valencia. “Espolín”, tessuto con fili di seta di più colori, a differenza del tessuto di Damasco, è uno dei tesori che i valenciani conservano ancora nei propri costumi tradizionali. Allo stesso tempo, i valenciani continuano a produrre anche il Damasco, tessuto più economico ma altrettanto attraente, e il velluto di seta, come quello creato dall’unico “velluter” che mantiene viva la tradizione a Valencia: Vicente Enguídanos.

 

Scopri il percorso do commercio della seta si può fare a Valencia: http://www.heyvalencia.com/it/valencia-the-silk-city/


 

[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row widthopt="" fixedbg="" footerrow=""][vc_column][vc_images_carousel images="1188,1186,1184,1183,1182,1181,1180"][/vc_column][/vc_row][:]

martes, 2 de mayo de 2017

Los Borja, una familia valenciana universal

[:es][vc_row widthopt="" fixedbg="" footerrow=""][vc_column][vc_column_text]La Ruta de los Borja
La Ruta de los Borja es una experiencia única que recorre el esplendor de la familia valenciana más poderosa de Europa en los siglos XV y XVI

La familia Borja ha dejado una profunda huella en la historia universal. Desde sus orígenes valencianos, los Borja tuvieron una decisiva intervención en todas las esferas del poder, tanto político como religioso y llegaron a ser nobles, príncipes, mecenas, consejeros de reyes, papas y santos. Un linaje poderoso envuelto de ambición, intrigas, leyendas y misterio.

Calixto, Alejandro, César, Lucrecia, Francisco... Una familia que contribuyó a generar una gran leyenda y el conocido universalmente como mito de ‘Los Borgia’. Su tiempo es el Renacimiento, el del gran arte y la nueva cultura humanista, es la era de los descubrimientos. Los Borja se avanzaron a la modernidad, moderna era su idea del poder y la manera de ejercerlo. Con ellos entró en Valencia el arte renacentista y un impresionante patrimonio histórico, cultural y artístico que permanecen todavía hoy en día vivos en una apasionante ruta de bellas artes con más de 600 años de historia.

La Ruta de los Borja

La Ruta de los Borja es una experiencia única que recorre el esplendor de la familia valenciana más universal y poderosa de Europa en los siglos XV y XVI. Recorrer su camino es pasear por un emocionante espectáculo de arte, paisaje, historia y cultura.

En la ciudad de Valencia, la ruta de los Borja se muestra exuberante en la iglesia de San Nicolás con suntuosas pinturas conocidas ya como la Capilla Sixtina valenciana. En la Catedral, los Papa Borja construyeron la majestuosa capilla de San Pedro y encargaron los exquisitos frescos renacentistas de los ángeles músicos, admirados en toda Europa. En la capilla dedicada a San Francisco de Borja se pueden admirar dos excelentes lienzos de Goya. La huella viva de los Borja pasa también por el Palacio de les Corts Valencianes, residencia de la familia y por la Universidad.

Xàtiva y Canals son la cuna de los Borja. En Canals, se conserva la Torre de los Borja, lugar donde nació en 1378 el Papa Calixto III. Justo enfrente se sitúa el Oratorio que formaba parte del conjunto palaciego. En Xàtiva se conserva en una bella plaza la casa natalicia de Rodrigo de Borja. El patrimonio artístico se exhibe también en la Colegiata, las iglesias de San Francisco y de San Pedro, donde fue bautizado Alejandro VI, el Museo de Bellas Artes, el Palau, el convento de Santa Clara, la ermita de Santa Ana y el inexpugnable castillo, testimonio y mirador imponente de la historia.

En Gandia, a orillas del mar Mediterráneo, el Palacio Ducal es un admirable complejo de arquitectura y el monumento borgiano más distinguido. Aquí nacieron la mayoría de los Duques Borja y sus descendientes, entre ellos San Francisco de Borja en 1510. Destaca el Salón de Coronas, el Oratorio del Santo y la Galería Dorada que hipnotiza con su belleza al visitante. En Gandia la marca de los Borja se impone en la Colegiata, el convento de Santa Clara o la Universidad.

Esta apasionante ruta pasa también por Albaida, donde se estableció el sobrino de Luis Juan de Milá y Borja, que empezó a levantar un palacio fortificado que se alza orgulloso en el centro de la villa. Otro destacado es el palacio de los Sanz, situado en el pueblo de Vallés. La ruta combina monumentos, patrimonio, rica gastronomía y bellos paisajes como el entorno de Castelló de Rugat donde se conservan los restos del Palacio Ducal.

Llombai fue una baronía adquirida por el cardenal Rodrigo de Borja para su hijo Pedro Luis. Aquí se puede contemplar la Iglesia de la Santa Cruz, integrada en el convento de los dominicos. Llombai celebra una recreación histórica conocida como el Mercado de los Borja que recibe centenares de visitantes.

La ruta de los Borja nos lleva también a dos monasterios, auténticas catedrales rurales del arte y del recogimiento como son el de San Jerónimo de Cotalba en Alfauir y el de Santa Maria de Simat de la Valldigna.

Fuente/Texto de: Agència Valenciana del Turisme.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row widthopt="" fixedbg="" footerrow=""][vc_column][vc_gallery images="1175,1176,1173,1172"][/vc_column][/vc_row][:en][vc_row widthopt="" fixedbg="" footerrow=""][vc_column][vc_column_text]The Route of the Borja
The Route of the Borja is a unique experience that traverses the splendor of the most universal Valencian family of Europe in the XV and XVI centuries

The Borja family (The Borgias) has left a deep mark on universal history. Since their Valencian origins, the Borja had a decisive intervention in all spheres of power, both political and religious, and became nobles, princes, patrons, advisors to kings, popes, and saints. A powerful lineage wrapped with ambition, intrigue, legends and mystery.

Calixto, Alejandro, César, Lucrecia, Francisco... A family that contributed to generate a great legend and the universally known as the myth of “Los Borgia”. Its time is the Renaissance, that of great art and the new humanistic culture, it is the era of discoveries. The Borja advanced to modernity, modern was their idea of power and the manner of exercising it. With them Renaissance art and an impressive historical, cultural and artistic heritage came into Valencia, which still lives today in an exciting route of fine arts with more than 600 years of history.

The Route of the Borja

The Route of the Borja is a unique experience that traverses the splendor of the most universal and powerful Valencian family of Europe in the XV and XVI centuries. To traverse its path is to stroll through an exciting show of art, landscape, history and culture.

In the city of Valencia, the route of the Borja reveals its exuberance in San Nicolás church, with sumptuous paintings already known like the Valencian Sistine Chapel. In the Cathedral, the Borja Popes built the majestic chapel of San Pedro and ordered the exquisite Renaissance frescoes of the angel musicians, admired throughout Europe. In the chapel dedicated to San Francisco de Borja you can admire two excellent canvases by Goya. The living trace of the Borja also passes by the family residence, Palace of Corts Valencianes and by the University.

Xàtiva and Canals are the cradle of the Borja. In Canals, the Tower of the Borja, the place where Pope Calixto III was born in 1378 is conserved. Situated just opposite is the Oratory that formed part of the palace complex. In Xàtiva, the birthplace of Rodrigo de Borja is conserved in a beautiful square. The artistic heritage is also exhibited in the Collegiate Church, the churches of San Francisco and San Pedro, where Alexander VI was baptized, the Museum of Fine Arts, the Palau, Santa Clara convent, Santa Ana hermitage and the impregnable castle, an imposing vantage point and testimony of history.

In Gandia, on the Mediterranean Sea shores, the Ducal Palace is an admirable architectural complex and the most distinguished Borgiano monument.The majority of the Borja Dukes and their descendants were born here, among them San Francisco de Borja in 1510. The Salon de Coronas (Crowns Hall) and the Saint’s Oratory stand out while the Gold Gallery hypnotizes the visitor with its beauty. In Gandia the mark of the Borja imposes itself in the Collegiate church, the Santa Clara convent and the University.

This fascinating route also passes through Albaida, where Luis Juan de Milá and Borja’s nephew took up residence and began to raise a fortified palace that rises proudly in the town center. Another highlight is the Sanz palace, located in the village of Vallés. The route combines monuments, heritage, rich gastronomy and beautiful landscapes, such as the surroundings of Castelló de Rugat where the Ducal Palaceremnants are preserved.

Llombai was a barony acquired by Cardinal Rodrigo de Borja for his son Pedro Luis. Here, one can contemplate la Iglesia de la Santa Cruz (the Church of the Holy Cross),integrated in the convent of the Dominicans. Llombai celebrates a historic recreation known as “Mercado de los Borja” (Borja’s Market) which receives hundreds of visitors.

The Borja route also leads us to two monasteries, authentic rural cathedrals of art and seclusion, such as San Jerónimo de Cotalba in Alfauir and Santa Maria de Simat de la Valldigna.

Source/Written by: Agència Valenciana del Turisme.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row widthopt="" fixedbg="" footerrow=""][vc_column][vc_gallery images="1175,1176,1172,1173"][/vc_column][/vc_row][:it][vc_row widthopt="" fixedbg="" footerrow=""][vc_column][vc_column_text]La Via dei Borgia
La Via dei Borgia è un’esperienza unica che ripercorre lo splendore della famiglia valenciana più potente d’Europa nel XV e nel XVI secolo

La famiglia Borgia ha lasciato un’impronta indelebile nella storia universale. Sin dalle origini valenciane, i Borgia hanno esercitato un’influenza decisiva in tutte le sfere del potere, sia politico che religioso, distinguendosi come nobili, principi, mecenati, consiglieri di re, papi e santi. Una stirpe potente e avvolta nell’ambizione, nell’intrigo, nella leggenda e nel mistero.

Callisto, Alessandro, Cesare, Lucrezia, Francesco... Una famiglia che contribuì a creare una grande leggenda e il mito dei Borgia, famoso in tutto il mondo. Il periodo dei Borgia è il Rinascimento, l’era dell’arte, della nuova cultura umanistica e delle scoperte. I Borgia avevano un’idea del potere e del modo in cui esercitarlo realmente moderna. La famiglia introdusse a Valencia l’arte rinascimentale e un impressionante patrimonio storico, culturale e artistico, ancora presenti in un appassionante percorso delle belle arti con oltre 600 anni di storia.

La Via dei Borgia

La Via dei Borgia è un’esperienza unica che ripercorre lo splendore della famiglia valenciana più universale e potente d’Europa nel XV e nel XVI secolo. Seguire il suo percorso equivale ad assistere a un emozionante spettacolo all’insegna dell’arte, del paesaggio, della storia e della cultura.

Nella città di Valencia, la Via dei Borgia si presenta in tutta la sua esuberanza nella chiesa di San Nicolás, i cui sontuosi affreschi formano quella che è stata ribattezzata la Cappella Sistina valenciana. Nella Cattedrale, i Papi Borgia fecero costruire la maestosa cappella di San Pedro e incaricarono l’esecuzione degli squisiti affreschi rinascimentali degli angeli musicanti, ammirati in tutta Europa. Nella cappella dedicata a San Francesco Borgia si possono ammirare due eccellenti tele di Goya. Le orme dei Borgia percorrono anche il Palacio de les Corts Valencianes, residenza della famiglia, e l’Università.

Xàtiva e Canals rappresentano la culla dei Borgia. A Canals è possibile ammirare la Torre de los Borja, luogo in cui nacque Papa Callisto III nel 1378. Di fronte alla Torre troviamo l’Oratorio, che fa parte del complesso del palazzo. In un’attraente piazza di Xàtiva si conserva la casa in cui è nato Rodrigo Borgia. Il patrimonio artistico prosegue nella Collegiata, nelle chiese di San Francisco e di San Pedro, dove fu battezzato Alessandro VI, nel Museo delle Belle Arti, nel Palau, nel convento di Santa Clara, nell’eremo di Santa Ana e nell’inespugnabile castello, testimone e belvedere imponente della storia.

A Gandia, ai bordi del Mediterraneo, il Palacio Ducal è un ammirevole complesso architettonico e il monumento dei Borgia più raffinato. Qui è nata la maggior parte dei duchi Borgia e dei rispettivi discendenti, tra cui San Francesco Borgia nel 1510. Da segnalare il Salón de Coronas, l’Oratorio del Santo e la Galería Dorada, che ipnotizza i visitatori con la sua bellezza. A Gandia, l’eredità dei Borgia è evidente nella Collegiata, nel convento di Santa Clara e nell’Università.

Questo appassionante percorso passa anche per Albaida, luogo in cui si stabilì il nipote di Luis Juan de Milá y Borja, che iniziò la costruzione di un palazzo fortificato che s’innalza imponente nel centro della villa. Un altro edificio da citare è il palazzo dei Sanz, situato nel paesino di Vallès. La Via dei Borgia offre monumenti, patrimonio, ricca gastronomia e fantastici paesaggi, come ad esempio a Castelló de Rugat, dove si conservano i resti del Palacio Ducal.

Llombai è stata una baronia acquisita dal cardinale Rodrigo Borgia per suo figlio Pedro Luis. In questo paese si può ammirare l’Iglesia de la Santa Cruz, integrata nel convento domenicano. A Llombai si celebra una ricreazione storica nota come il Mercato dei Borgia, che riceve centinaia di visitatori.

La Via dei Borgia ci offre anche due monasteri, autentiche cattedrali rurali dell’arte e del raccoglimento, San Jerónimo de Cotalba ad Alfauir e Santa Maria de Simat nella Valldigna.

Fonte/Testo di: Agència Valenciana del Turisme.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row widthopt="" fixedbg="" footerrow=""][vc_column][vc_gallery images="1175,1176,1173,1172"][/vc_column][/vc_row][:]

La Vela Latina repuebla La Albufera de Valencia

[:es][vc_row widthopt="" fixedbg="" footerrow=""][vc_column][vc_column_text]La Vela Latina. Bien de Interés Cultural

Los miembros de la “Asociació de La Vela Llatina de Silla” comienzan temprano. Hacia las ocho y media preparan sus barcas de madera para, unas horas más tarde, participar en las exhibiciones que de marzo a octubre, hasta en 20 ocasiones, realizan para disfrute de los observadores.

No tienen ánimo de lucro. Fue la voluntad de recuperar esta tradición la que, a finales de los años 80, les llevó a unirse en torno a la embarcación musulmana que, antaño, en esta zona de navegación del Mediterráneo, pasaría a llamarse “Vela Latina” por la vela triangular sostenida por transversal con antena al árbol, que permite navegar hasta 30% de la proa al viento.

En las pruebas no participan solos. Las asociaciones de Catarroja, El Palmar, Alfafar y Sollana también se unen para este fin. Los nombres de todas ellas proceden de localidades bañadas por La Albufera, el lago que da nombre al Parque Natural situado a ocho kilómetros al sur del centro de la ciudad de Valencia y dentro de su mismo término municipal. Un ecosistema de gran valor formado por el lago (actualmente de agua dulce), los arrozales que lo rodean, el bosque de la Devesa y las playas de ambientes dunares que, en su conjunto, cualquier turista no debería perderse.

Contemplar de cerca estas barcas que, durante siglos, han servido para el transporte de personas y mercancías, para la pesca y para la limpieza de La Albufera, ya es un placer. Ver volar sobre las aguas hasta una treintena de ellas, ¡la serenidad!

Lugar: Puerto de Silla
Facebook: @VelaSilla[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row widthopt="" fixedbg="" footerrow=""][vc_column][vc_gallery images="1242,1243,1244,1245,1246,1247,1248,1241"][/vc_column][/vc_row][:en][vc_row widthopt="" fixedbg="" footerrow=""][vc_column][vc_column_text]Heritage of Cultural Interest

The members of the “Asociació de La Vela Latina de Silla” (the Sillan Lateen Sail Association) commence early. At about half past eight they prepare their wooden boats to participate, some hours later, in one of the displays of up to twenty opportunities that take place from March to October, for the enjoyment of observers.

They are not profit oriented. It was the desire to recover this tradition, at the end of the 80s,that led them to unite around the Muslim vessel, which once, in this Mediterranean zone of navigation, would be called “Vela Latina”. The name originates from the triangular sail held in transverse with the antenna to the mast, which allows sailing up to 30% of the prow into the wind.

They do not participate alone in the demonstrations. The associations from Catarroja, El Palmar, Alfafar and Sollana also come together for this purpose. All of their names come from localities bathed by La Albufera, the lake the National Park has been named after. It is located eight kilometres due the south of the city centre of Valencia and within the same municipal area. An ecosystem of great value, formed by the lake (actually of fresh water), the rice paddies that surround it, the forest of Devesa and the beaches of dune environments that, as a whole, any tourist should not miss.

To look closely at these boats which, for centuries, have served to transport people and goods, for fishing and for cleaning the Albufera, it is already a pleasure. To see up to thirty of them flying on the waters. What serenity!

Location: Silla Port
Facebook: @VelaSilla[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row widthopt="" fixedbg="" footerrow=""][vc_column][vc_gallery images="1162,1161,1160,1159"][/vc_column][/vc_row][:it][vc_row widthopt="" fixedbg="" footerrow=""][vc_column][vc_column_text]Bene di Interesse Culturale

Isoci della “Asociació de La Vela Llatina de Silla” iniziano a navigare presto. Verso le otto e mezzo, preparano le loro barche di legno per partecipare, alcune ore dopo, alle esibizioni che, da marzo a ottobre, fino a 20 appuntamenti, realizzano per il piacere dei visitatori.

Non hanno alcun fine di lucro. È stata la voglia di recuperare questa tradizione che, alla fine degli anni ‘80, li ha spinti a unirsi attorno a questa imbarcazione musulmana che, in passato, in questa zona di navigazione del Mediterraneo, prese il nome di “Vela Latina”, per via della vela triangolare che si sostiene in direzione trasversale con l’antenna all’albero, con la possibilità di navigare fino al 30% della prua al vento.

Nelle esibizioni non sono soli, ma in compagnia dei membri delle associazioni di Catarroja, El Palmar, Alfafar e Sollana, tutte località bagnate dall’Albufera, il lago che dà il nome al Parco Naturale situato a otto chilometri dal centro della città di Valencia, all’interno dei confini municipali. Si tratta di un ecosistema di grande valore, imperdibile per qualsiasi turista, composto dal lago (attualmente di acqua dolce), dalle risaie che lo circondano, dal bosco della Devesa, dalle spiagge e dalle dune.

Contemplare da vicino queste barche che, durante secoli, sono state usate per il trasporto delle persone e delle merci, per la pesca e per la pulizia dell’Albufera, rappresenta già un grande piacere. Veder volare sulle acque una trentina di queste barche... pura serenità!

Luogo: Porto di Silla
Facebook: @VelaSilla[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row widthopt="" fixedbg="" footerrow=""][vc_column][vc_gallery images="1162,1161,1160,1159"][/vc_column][/vc_row][:]

lunes, 1 de mayo de 2017

El imborrable homenaje de los valencianos

[:es][vc_row widthopt="" fixedbg="" footerrow=""][vc_column][vc_column_text]Fiesta de la Virgen de los Desamparados

Cada segundo domingo de mayo millares de fieles se congregan en la plaza de la Virgen y alrededores para rendir homenaje a la Virgen de los Desamparados, patrona de la Comunidad Valenciana y de la ciudad de Valencia.

La historia nos remite a 1409, cuando Fray Gilaberto Jofré, tras defender a un enfermo mental que estaba siendo maltratado, alentó la fundación del que sería el primer hospital psiquiátrico de Europa, bajo la advocación de la Virgen de los Santos Inocentes, nombre con el que se designaba a estas personas.

En 1416 se realizaría una imagen gótica, de cartón piedra para que no pesara, con el fin de ser colocada encima del féretro de quienes morían en el hospital y de otros desamparados. Por ello, con el tiempo, en 1493, el rey Fernando “El Católico” concedería intitularla Virgen de los Santos Inocentes Mártires y de los Desamparados.

Esa imagen fue creciendo en devoción hacia ella y pasó a ser situada en un altar. Y, pese al paso de los siglos, esa misma imagen es la que todavía preside hoy la Basílica de los Desamparados de Valencia. Su inclinación se debe a sus orígenes, al haber sido creada para llevarla recostada sobre un almohadón. De ahí, el nombre que recibe con todo el cariño por parte de los valencianos: “La Geperudeta” (“La Chepadita”, en castellano). Si, en cualquier altura del año, la basílica que la guarda merece una visita por su interés artístico y religioso, en este día tan especial, el traslado de la Virgen, mientras es aclamada por la población, les dejará una estampa que permanecerá siempre en su memoria.

Actos destacados de esta fiesta:

El viernes 12 de mayo (a partir de las 23:00 horas) y el sábado 13 de mayo (desde las 12:00) se celebra la tradicional “Dansà”, baile típico valenciano.

El domingo 14 de mayo, a las 10:30 horas: Traslado de la Virgen desde la Basílica de los Desamparados hasta la Catedral de Valencia.
A las 18:30 horas: Procesión general por el barrio del Carmen hasta el altar mayor de la basílica.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][:en][vc_row widthopt="" fixedbg="" footerrow=""][vc_column][vc_column_text]Virgen de los Desamparados Festival

Every second Sunday in May thousands of faithful congregate in the Virgen plaza (Virgin square) and surrounding areas to pay homage to the “Virgen de los Desamparados” (Virgin of the Forsaken), the Valencian Community and Valencia city’s patron saint.

The history refers us to 1409, when Fray Gilaberto Jofré, after defending a mentally ill person who was being mistreated, he encouraged the foundation of what would be Europe’s first psychiatric hospital, under the advocacy of the “Virgen de los Santos Inocentes” (Virgin of the Holy Innocents), name with which these ill people were designated.

In 1416, a gothic image would be made of “papier-mâché” so as not to be heavy, in order it couldbe placed on the coffin of those who died in the hospital and others who were defenseless. For this reason, over time, in 1493, King Ferdinand “The Catholic” would grant the title “Virgen de los Santos Inocentes Mártires y de los Desamparados” (Virgin of the Holy Innocent Martyrs and the Forsaken).

That image was growing in devotion towards her and proceeded to be placed on an altar. And despite the passage of the centuries, that same image is the one that still presently presides in the “Basílica de los Desamparados” of Valencia. Its inclination is due to its origins having been created to be carried lying on a cushion. Hence, the name “La Geperudeta” (“The Chepadita”, in Castilian) that is received on the part of the Valencians with all their affection.

Whether, at any time of the year, the basilica that guards her all year round deserves a visit for its artistic and religious interest, but primarily on this very special day when the Virgin is moved while the population acclaim her. This image will always remain in your memory.

Prominent events of this festivity:

On Friday 12th May (from 23:00 hrs.) and on Saturday 13th May (from 12:00 hrs.) the traditional ‘Dansà’, a typical Valencian dance, is celebrated.

On Sunday 14th May, at 10:30 hrs.: Transfer of the Virgin from the “Basílica de los Desamparados” to Valencia Cathedral.
At 18.30 hrs.: General procession through the Carmen neighborhood to the basilica’s main altar.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][:it][vc_row widthopt="" fixedbg="" footerrow=""][vc_column][vc_column_text]Festa della Virgen de los Desamparados

La seconda domenica di maggio, migliaia di fedeli si riuniscono nella piazza della Virgen e nelle vie circostanti per rendere omaggio alla Virgen de los Desamparados (Madonna degli Abbandonati), patrona della Comunità Valenciana e della città di Valencia.

La sua storia risale al 1409, anno in cui fra Gilaberto Jofré, dopo aver difeso un malato mentale maltrattato da alcune persone, stimolò la fondazione di quello che sarebbe diventato il primo ospedale psichiatrico d’Europa, dedicato alla Madonna dei Santi Innocenti, nome con cui si faceva riferimento ai malati mentali.

Nel 1416 venne realizzata un’immagine gotica leggera in cartapesta, da collocare sul féretro delle persone che sarebbero morte nell’ospedale e di altri individui abbandonati. Per tale motivo, con il passare del tempo, nel 1493 Fernando “Il Cattolico” le concesse il nome di “Virgen de los Santos Inocentes Mártires y de los Desamparados” (Madonna dei Santi Innocenti Martiri e degli Abbandonati).

L’immagine diventò sempre più oggetto di devozione e fu situata su un altare. Resistendo al passare dei secoli, questa stessa immagine presiede tuttora la Basílica de los Desamparados di Valencia. L’inclinazione è dovuta alle sue origini, in quanto venne creata per essere accompagnata in posizione sdraiata su un cuscino. Per tale motivo, i valenciani la chiamano con affetto “la Geperudeta” (“la Gobba” in italiano).

Se la basilica merita una visita in qualsiasi momento dell’anno per il suo interesse artistico e religioso, in un giorno così speciale come quello del trasferimento della Madonna acclamata dalla gente, ti lascerà sicuramente un ricordo indelebile.

Atti di rilievo della festa:

Venerdì 12 maggio (dalle 23) e sabato 13 maggio (dalle 12) si celebra la tradizionale “Dansà”, una danza tipica valenciana.

Domenica 14 maggio alle 10:30: Trasferimento della Madonna dalla Basílica de los Desamparados alla Cattedrale di Valencia.
Alle 18:30: Processione generale nel quartiere del Carmen fino all’altare maggiore della basilica.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][:]